【摘要】从认知语言学的视角分析日汉“颜/脸”的惯用语的引申义。通过分析可以知道:词义转移都是基于隐喻、转喻以及建立在转喻基础上的隐喻来实现的。认知语义在转义时的一致性表现为4个方面,非一致性表现为7个方面。任何语言的背后都隐藏着由来和历史、语言的特征。在反映文化的个性的同时,文化的原因又对语言起着制约和限定的作用。由于所居环境、生活行为方式不相同,对客观世界的认知千差万别,直接形成了各民族惯用语的不同特色。日汉“颜/脸”惯用语的隐喻、转喻的探索研究,将有利于对跨文化交际活动的认知和理解,从而促进跨文化交际活动的顺利实现。
【关键词】
《科技创新与应用》 2015-10-28
《时代经贸》 2015-10-28
《科技创新与应用》 2015-10-28
《科技创新与应用》 2015-10-28
《辽宁师范大学学报(自然科学版)》 2015-10-30
《中草药》 2015-10-29
《中草药》 2015-10-29
《邵阳学院学报(社会科学版)》 2015-10-30
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点